Creative:
Adventure:
Reviews:
Others:
Tag Board
Please do NOT spam.
Make sure you fill in the NAME and LINK so I could contact you back.
Recent update :
- 雨の日 | Ame no Hi | Rainy Days
- 世界の色 | Sekai no Iro | The Color of the World
- 好きな本 | Suki na Hon | My Favorite Book
- いつものトコロ | Itsumo no Tokoro | The Usual Place
- 幸せはこんなもの | This is what Happiness is
- 君を | Kimi wo | You
- Chihayafuru Live Action Movie (Part I) - Review
- Random Clip Décor Palmon
- Graphic Review 2016
- Hanging Rin Kagamine Phone Chain
Sunday, July 17, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
雨の日
Ame no Hi
雨の日は好きでした。
Ame no hi wa suki deshita.
出来る事が少なくなりますが、
Dekiru koto ga sukunaku narimasu ga,
風の涼しさにも、
Kaze no suzushisa ni mo,
肌に粒が落ちる度の感じにも
Hana ni tsubu ga ochiru tabi no kanji ni mo,
良い気持ちを与えられています。
Yoi kimochi wo ataerareteimasu.
ざあざあと激しい大雨でも、
Zaazaa to hageshii ooame demo,
しとしとと優しい小雨でも、
Shitoshito to yasashii kosame demo,
雨が降る度、すっきりする気がします。
Ame ga furu tabi, sukkiri suru ki ga shimasu.
でもあの時、君が言いました。
Demo ano toki, kimi ga iimashita.
泣きながら、
Nakinagara,
「さようなら」と
「Sayounara」to
その時は、雨の日でした。
Sono toki wa, ame no hi deshita.
僕も泣いていたのでしょうか?
Boku mo naiteita no deshouka?
雨のせいで、見えなくて分かりませんでした。
Ame no sei de, mienakute wakarimasendeshita.
何の覚えもしていません。
Nan no oboe mo shiteimasen.
分かったのは一つしかありませんでした。
Wakatta no ha hitotsu shika arimasendeshita.
雨の日が嫌になりました。
Ame no hi ga iya ni narimashita.
その時から、
Sono toki kara,
君のさようならから。
Kimi no sayounara kara.
Rainy Days
I liked rainy days.
The things you can do can be limited,
But the coolness of the wind,
And the way droplets touch your skin every time they fall,
Gives you a really nice feeling.
Even if it’s a violent heavy rain,
Even if it’s a gentle and light one,
Whenever rain falls, I feel refreshed.
But that time, you said something.
While crying,
“Good bye.”
That time, it was a rainy day.
Was I also crying then?
Because of the rain, I couldn’t see and I didn’t know.
I also can’t remember.
But there is one thing I know.
I came to hate rainy days.
Ever since that time.
Ever since your good bye.
Banner Illustration from Norn 9
Labels: Japanese Poems, Literature, Poems
Tuesday, July 12, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
世界の色
Sekai no Iro
「僕の世界は灰色に見えます」
「Boku no sekai wa haiiro ni miemasu」
そう言った僕には、君が
Sou itta boku ni wa, kimi ga
笑いながら、
Warainagara,
「それって違う」と言い返しました。
「Sore tte chigau」to iikaeshimashita.
でも僕の奥底には、そう考えていました。
Demo boku no okusoko ni wa, sou kangaeteimashita.
「灰色にしか見えない世界なんてないよ」
「Haiiro ni shika mienai sekai nante nai yo」
君の言葉で顔を上げました。
Kimi no kotoba de kao wo agemashita.
遠い何処かを見つめながら、君は微笑みました。
Tooi dokoka wo mitsumenagara, kimi ha hohoemimashita.
「だって」
「Datte」
君は僕の方に振り向き、真剣な顔で僕らの目を合わせました。
Kimi wa boku no hou ni furimuki, shinken na kao de bokura no me wo awasemashita.
「こうやって、君の隣に居るだけで、僕の視界に見えるのは、全て、輝いていて虹みたいに見えるんだ」
「Kouyatte, kimi no tonari ni iru dake de, boku no shikai ni mieru no wa, subete, kagayaiteite niji mitai ni mierun da」
そう聞くと、僕は笑い出しました。
Sou kiku to, boku wa waraidashimashita.
だって、虹に見える世界と言うのは有り得ないでしょう?
Datte, niji ni mieru sekai to iu no wa arienai deshou?
でもそれは絶対嘘だと思います。
Demo sore wa zettai uso da to omoimasu.
だって僕の視界には、
Datte boku no shikai ni wa,
輝いているのは君の目しかないらです。
Kagayaiteiru no wa kimi no me shika nai kara desu.
The Color of the World
“I see my world in gray.”
You smiled when I said that,
And told me,
“That’s wrong.”
But deep down inside of me, that’s what I thought.
“A world that you see in gray doesn’t exist.”
I lifted my head after hearing your words.
You smiled while looking somewhere far away.
“That’s because,”
You turned to my direction and with a serious face, your eyes met mine.
“Like this, just being here with you, everything I can see in my field of vision is shining, as if I’m seeing everything like a rainbow.”
I laughed after hearing you say that.
Because a world where you can see everything like a rainbow is impossible.
But I think that was a lie.
Because right now,
The one that’s shining is your eyes only.
Banner Illustration from Makoto Shinkai's Hoshi wo Ou Kodomo
Labels: Japanese Poems, Literature, Poems
Saturday, July 9, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
好きな本
Suki na Hon
昼休み、棚から1冊の本を取りました。
Hiru yasumi, tana kara issatsu no hon wo torimashita.
読んだ事があるの本を,
Yonda koto ga aru no hon wo,
何回も。
Nankai mo.
他の本に比べて、この本は少しだけ小さい形で、軽いタイプです。
Hoka no hon ni kurabete, kono hon wa sukoshi dake chiisai katachi de, karui TAIPU desu.
でもこの本は学校の図書室の中で、一番好きです。
Demo kono hon wa gakkou no toshoshitsu no naka de, ichiban suki desu.
本を開いたら、色んな景色が目の前に、
Hon wo hiraitara, iron na keshiki ga me ni,
一枚、一枚、
Ichi mai, ichi mai,
フィルムみたいに
FIRUMU mitai ni
入って込みました。
Haitte komimashita.
目から変な感じで、水が流れて来ました。
Me kara hen na kanji de, mizu ga nagarete kimashita.
この思いをしめるため、本を強く閉じ込みました。
Kono omoi wo shimeru tame, hon wo tsuyoku toji komimashita.
切ない思いを、
Setsunai omoi wo,
君への思いを。
Kimi e no omoi wo.
でも、本から、1枚の紙が覗き込もうとしていました。
Demo, hon kara, ichi mai no kami ga nozokimashita.
気になったせいで、その紙を取り、あの名を目に会いました。
Ki ni natta sei de, sono kami wo tori, ano na wo me ni aimashita.
その場で泣いてしまいました。
Sono ba de naite shimaimashita.
あのクチにもう出せない名を無声に叫びながら。
Ano kuchi ni mou dasenai na wo nakebinagara.
My Favorite Book
At lunch break, I took a book from a shelf.
A book that I have already read,
More than once.
Compared to the other books, it was smaller and with a lighter type.
But this is my most favorite book within the school library.
When I opened the book,
Piece by piece,
Different kinds of scenery flashed through my eyes.
With a weird feeling, water came running down from my eyes.
In order to lock these feelings, I forcefully close the book.
These suffocating feelings.
These feelings that I feel for you.
But there was this piece of paper that came peeking from the book.
Curious, I took the paper and a name met my eyes.
There, I cried.
While silently screaming the name that I no longer could call out.
Banner Illustration by 火禾 from the series 薄荷 之 夏
Labels: Japanese Poems, Literature, Poems
Thursday, July 7, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
いつものトコロ
Itsumo no Tokoro
朝、家を出て行って、髪が風に吹かれました。
Asa, ie wo deteitte, kami ga kaze ni
fukaremashita.
手でといて、目の前にあのトコロが現れました。
Te de toite, me no mae ni ano tokoro ga
arawaremashita.
その所に、赤い葉の木が綺麗で、紅葉に近くて、
Sono tokoro ni, akai ha no ki ga kirei de,
momiji ni chikakute,
「嗚呼、もう秋ですよー」って声かけたくなります。
「Aa, mou aki desu yo―」to koe kaketakunarimasu.
でも、君の姿は今、何処にも有りません。
Demo, kimi no sugata ha ima, doko nimo arimasen.
君は、もう何処にも居ません。
Kimi wa, mou doko nimo imasen.
その後、強い風に吹かれたせいで、あの場所の幻想は無くなりました。
Sono ato, tsuyoi kaze ni fukareta sei de,
ano basho no gensou ha nakunarimashita.
あのいつもの場所、
Ano itsumo no basho,
あの僕らがいつも居たトコロ。
Ano bokura ga itsumo ita tokoro.
この冷たくなった手が証拠になりました。
Kono tsumetakunatta te ga shouko ni
narimashita.
君はもういないと。
Kimi wa mou inai to.
The Usual Place
Morning, I went out of the house and my
hair was met by the wind.
I brushed them by my hand and a certain
place appeared in front of me.
In that place, the tree leaves were red,
really close to Momiji,
Making me want to call out, “Ahh, It’s already
autumn.”
But now, your figure is nowhere to be seen.
You are no longer anywhere.
After that, a strong wind came, making that
place disappear.
That usual place,
The place where we were.
These cold hands are proof.
“You are no longer here.”
Banner illustration by Alexshatohin
Labels: Japanese Poems, Literature, Poems
Sunday, July 3, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
幸せはこんなもの
Shiawase wa Konna Mono
会社を出た途端、懐かしい匂いがして来ました。
Kaisha wo deta totan, natsukashii nioi ga
shitekimashita.
顔がにっこりと笑いました。
Kao ga nikkori to waraimashita.
目を閉じながら歩く事が出来る道を歩いて行きました。
Me wo tojinagara aruku koto ga dekiru michi
wo aruite ikimashita.
迷わず、
Mayowazu,
あの匂いを嗅ぎ取りながら。
Ano nioi wo kagitorinagara.
目を開いたら、口がにやと曲がり、微笑みが出ました。。
Me wo hiraitara, kuchi ga niyato magari,
hohoemi ga demashita.
目の前に僕の迎えが来てくれました。
Me no mae ni boku no mukae ga
kitekuremashita.
僕の名前を呼んでくれた瞬間、心が飛び出そうとする気がしました。
Boku no namae wo yonndekureta shunkan,
kokoro ga tobidasou to suru ki ga shimashita.
抱きしめたい
Dakishimetai,
抱きしめられたい、
Dakishimeraretai,
君を、
Kimi wo,
君の手で、
Kimi no te de,
嗚呼、幸せと言う気持ちはこんなものでしたっけ?
Aahh, shiawase to iu kimochi wa konna mono
deshitakke?
This is what Happiness is
When I got out of the company, a sudden
smell came reaching my nose.
My face smiled brightly.
I went and walk along the street that I
could go through with my eyes closed.
Not losing my way,
While sniffing that scent.
When I opened my eyes, my lips curled,
turning into a smile.
I saw you came to pick me up.
The moment you called my name, as if my
heart wanted to leap out of me.
I want to hold you.
I want you to embrace me.
Only you.
And only in your arms.
Aahh, is this what happiness feels like?
Banner illustration by 六七質
Labels: Japanese Poems, Literature, Poems
Thursday, June 30, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
君を
放課後、窓から空を見上げたら、君の事を思い出してしまいました。
好きな君を、
忘れられない君を。
今、何をやってるのでしょう?
今から、何処かへ行くつもりなのでしょう?
今でも、僕の事まだ覚えているのでしょうか?
涙を溢す前に、目を閉じてしまい、息を深く吸い込みました。
あの時から、あの時の思いを忘れた方がいいといつも考えています。
でも、今まで、君の事を忘れません。
忘れられません。
忘れたくないです。
Kimi wo
Houkago, mado kara sora wo miagetara, kimi
no koto wo omoidashite shimaimashita.
Suki na kimi wo,
Wasurerarenai kimi wo.
Ima, nani wo yatteru no deshou?
Ima kara, doko e iku tsumori nano deshou?
Ima demo, boku no koto mada oboeteiru no
deshou ka?
Namida wo kobosu mae ni, me wo tojite
shimai, iki wo fukaku suikomimashita.
Ano toki kara, ano toki no omoi wo wasureta
hou ga ii to itsumo kangaeteimasu.
Demo, ima made, kimi no koto wo wasuremasen.
Wasureraremasen.
Wasuretakunai desu.
You
After school, when I looked up into the
sky, I remembered you.
The one I like,
One I can’t forget.
What would you be doing right now?
Are you going anywhere after this?
Do you still remember me even up until now?
Before I shed tears, I shut my eyes and
take a deep breath.
From that time, I always thought of how
good it would be to forget those feelings.
But I couldn’t forget.
I’m unable to forget.
I don’t want to forget.
Banner Illustration by: Buzz
Labels: Japanese Poems, Literature, Poems
Wednesday, March 23, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
“Say it again after you've put in everything.”
Introduction. To be honest, when I hear an anime that’s all about card games, I would instantly give it up and never dare to watch the first episode to even peek ever since Yu-gi-oh. But Chihayafuru was different. Turning a boring card game into something that can be enjoyed by both players and viewers is something you can’t see that often in any series out there.
Originated from Yuki Suetsugu, Chrihayafuru won over thousands of fans through its manga and was adapted into a two-seasoned anime series that gained more popularity than your normal Sports-Romance series. And now, last 19th of March, Japan had started rolling the curtains off of its first part of the live action movie directed by Norihiro Koizumi.
Read more »
Labels: Movie Reviews
Saturday, January 30, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
Apparently, when my co-worker who bought me
the Hanging Rin Phone Chain went home (which he susually does every damn month –
I envy, btw), he, again, bought me another souvenir!
This time, it wasn’t Vocaloid-related but
rather, Digimon Adventure-related. I remember before we were talking about
Digimon Adventure Tri and watched it together on the internet (because sucks
that it was only shown to 12 theaters Nationwide). Although I stated “together”,
not literally but just opening our own units and watched it while we were
talking through the phone.
This cute little Palmon is a clip décor
from a random box which you can clip into almost anything and it would still
look cute on its own. I had her clip on my computer at work to remind me that
work cannot beat me everyday.
I wonder why I came to like these random
boxes now when I know I got pissed from when I got a bunny Miku from an animal
vocaloid random box.
Labels: Collections, Decorations
Friday, January 29, 2016 | 0 Comments✈ // back to top
Since it is now 2016, it is time to review my graphic works through the years!No, actually, this is the first time that I have done this. I figured I should have done this a while back. I mean, nothing can make an artist happier than to see her own skills improved for the past, right? And yes, I will do this. Maybe every year.
Because this is the first time that I would be doing this, I thought of starting off from 2012.
Personally, 2012 is like the peak of my graphics “era” because it was the time that I devoted myself to graphics alone. I have been a member of a certain forum and it became my home for more than a year. And through that forum, I encountered a lot of humans who does the same hobbies as me. And that’s where it all began.
Read more »
Labels: Graphic Review, Graphics